La calma del benessere, delle invenzioni. Gli aspetti tridimensionali degli oggetti concreti e umani, per una ricerca nel pensiero individuale. Il periodo delle diciotto lettere contenute, raggiunge d’agosto 2005 a marzo 2007.
La vera gioia che il nostro tempo restituisce tramite le esperienze, cosa lo ha già creato secondo delle spiegazioni sugli avvenimenti, e le loro soluzioni. Il periodo delle sedici lettere contenute, raggiunge d’aprile 2007 a ottobre 2008.
Rappresentazioni in forma filosofica o matematica per riuscire a trovare la giusta quantità di moto, il divenire delle proprie esperienze, dei propri sogni nelle loro realtà senza problemi di base. Il periodo delle ventuno lettere contenute, raggiunge da dicembre 2008 a luglio 2010.
Racconti su un passato non molto lontano che potrebbe identificarsi nella realtà odierna, il presente non recensito giornalisticamente. Serve auto dichiarare sé stessi e il mondo secondo le proprie esperienze, il periodo delle lettere raggiunge d’agosto 2010 a maggio 2013.
The calm of well-being, of inventions. The three-dimensional aspects of concrete and human objects, for a research in individual thought. The period of the eighteen letters contained reaches from August 2005 to March 2007, the translation of the texts into English is by Fatima Immacolata Pretta.
The real joy that our time gives back through experiences, what has already created it according to explanations of events and their solutions. The period of the sixteen letters contained reaches from April 2007 to October 2008, the translation of the texts into English is by Fatima Immacolata Pretta.
Representations in philosophical or mathematical form in order to find the right amount of motion, The becoming of one’s own experiences, of one’s own dreams in their reality without basic problems. The period of the twenty-one letters contained reaches from December 2008 to July 2010, the translation of the texts into English is by Fatima Immacolata Pretta.
Tales about a not very distant past that could be identified with today’s reality, the present not reviewed journalistically, you need to declare yourself and the world according to your own experiences. The period of letters reaches from August 2010 to May 2013, the translation of the texts into English is by Fatima Immacolata Pretta.
La calma del bienestar, de las invenciones. Los aspectos tridimensionales de los objetos humanos concretos, a forma de investigación del pensamiento individual. El periodo de las dieciocho cartas incluidas va desde agosto del 2005 a marzo del 2007, traducción al español de Stephanie Collaro.
La verdadera alegría que nuestro tiempo devuelve es a través de las experiencias, lo que ya he creado según las explicaciones sobre los eventos y sus soluciones. El periodo de las dieciséis cartas va desde abril 2007 a octubre de 2008, traducción al español de Stephanie Collaro.
Historias sobre un pasado no muy lejano que podría identificarse con la realidad actual, el presente no reseñado periodísticamente, necesitamos declararnos a nosotros mismos y al mundo de acuerdo con nuestras experiencias en las relaciones humanas y materiales, concretas, el período de las cartas va desde agosto de 2010 hasta mayo de 2013.
• L'onda
Un moto:
il sussulto dell'onda
che avvolge.
Mi cullo.
Aspetto che l'onda
mi avvolga,
travolga il mio corpo,
lo adagi sul fondo.
Ma l'onda non vuole,
non vuole il mio corpo.
A galla lo tiene
disteso sull'acqua.
• La tua ombra
Ovunque tu mi porti, io ti seguo.
Silenziosa sempre, sono la tua ombra.
Spesso dietro, a volte avanti,
mi guardi incuriosito.
Tu sei il corpo ed io l'evanescenza.
Tu sei alto, in piedi, ed io distesa,
ma camminando non mi pesti mai,
sono sempre fuori dal tuo piede,
presente e irraggiungibile.
Non irritarti, noi siamo indissolubili.
• Il nonno
Ricordare è il mio dovere,
ritornar dove son nato
il mio pensiero.
Ma io non posso,
non voglio
abbandonare gli affetti.
Sono lontano ed io
vi rimarrò.
Solo il pensiero
in quei luoghi vola,
solo la nostalgia
riempie il cuore.
Un amore profondo
mi lega ancora
ma resterò per sempre
dove son ora.
• Nostalgia
Nostalgia, tu fughi le mie ombre, i
miei pensieri tristi, ravvivi il mio
passato di bambino, a piedi nudi,
correre sull'asfalto e pur felice.
Ignori i dolorosi fatti della vita, ti
posi invece sui momenti belli.
• Trudy
Ciao Trudy,
accanto a me ti sento,
accanto a me ti voglio,
piccola, dolce, carezzevole Trudy.
Ma tu con me non sei,
né ci sarai, fedele amica mia.
Quanta tristezza nel non vederti più.
Guardo in ogni dove
ma tu giaci altrove
avvolta nel tuo asciugamano verde,
in un terreno amico.
ed io penso, penso sempre
ma non voglio dirti addio.
• Le lucciole
Buio è il sentiero senza luna,
incerto è il mio passo traballante,
inciampa il mio piede per i sassi,
eppur non ho paura.
Lungo le siepi le lucciole mi guidano.
Minuscoli insetti
aprono il mio cuore alla speranza
di ritrovar la strada illuminata.
Classico, c’è un mondo di persone che non capirà oggi, l’argomento resta chiuso, il mondo pulsa o il tuo palpito, i tuoi battiti. Il retro progresso… e tu cosa vorresti fare? Oggi tu le persone non le capirai. Il resto della realtà… sai diventa difficile, bisogna sempre fare un discorso.
© 2021 BENEINST